Главная > Польский язык > Возвратные глаголы в польском языке: некоторые особенности

Возвратные глаголы в польском языке: некоторые особенности

Продолжаем изучение польского языка и сегодня вновь поговорим о возвратных глаголах. Мы уже начинали изучение частицы się в польском, а так же затронули некоторые особенности грамматики. Подробнее в материале Частица «się» в польском языке: правила употребления и особенности

Сегодня продолжение…

Итак, мы определили, что частица się в польском языке совпадает с окончанием -ся в русском. (например сieszyć się — радоваться).

Но есть и исключения из правил (собственно как всегда, не все так просто)

Глаголы, которые в русском возвратные, а в польском нет

возвращаться — wracać
переписываться — korespondować
оставаться — zostawać
бороться — walczyć
стремиться — dążyć

Глаголы, которые в польском возвратные, а в русском нет

bawić się — играть, развлекаться
zmęczyć się — устать
denerwować się — нервничать
spóźniać się — опаздывать

Глаголы, которые с частицей się, которые получают новое значение

dostać — получить (dostałam przesyłkę — я получила посылку)
dostać się — попасть, поступить (dostałam się na studia — я поступила в вуз)

zwrócić — вернуть, возвратить (zwróciłam książkę do biblioteki — я вернула книгу в библиотеку)
zwrócić się — обратиться (proszę zwrócić się do kierownika działu — пожалуйста, обратитесь к начальнику отдела)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

error: Content is protected !!