Польские пословицы

Изучая иностранный язык, очень важно не только знать слова и основы грамматики, но и уметь применять свои знания в разговоре. Ваше общение будет значительно богаче, если вы будете владеть не только заученными фразами и словами, но и фразеологизмами, сленгом или пословицами. В данной статье речь как раз и пойдет о польских пословицах. Для удобства мы разделили пословицы по темам.

5 пословиц в польском языке, которые можно понять неправильно

Пословицы о мудрости, уме и о глупости


сzłowiek całe życie się uczy - век живи, век учись.
więcej słuchaj, a mniej mów — zawsze szkodzi zbytek słów. - слово — серебро, молчание — золото. язык мой — враг мой.
ludzi słuchaj, a swój rozum miej - людей слушай, а свой ум имей.
z wyglądu orzeł a rozsądkiem cietrzew - волос долог да ум короток.
broda nie czyni filozofa - борода выросла, а ума не вынесла.
każdy na swój sposób rozum traci - каждый сходит с ума по-своему.
co po trzeźwemu myśli, to po pijanemu powie - что у трезвого на уме у пьяного на языке

Пословицы о здоровье

błędy lekarza pokrywa ziemia - ошибки врача покрывает земля
skleroza nie choroba, tylko nogi bolą - склероз - не болезнь, только ноги болят
w zdrowym ciele zdrowy duch - в здоровом теле здоровый дух

Польские пословицы о гневе, злости

gniew jest złym doradcą - гнев - плохой советчик
gniew nie ma rozumu - гнев не имеет ума
gniew piękności szkodzi - гнев красоте вредит
praca, gniew, picie najzdrowsze w miarę - труд, гнев и питье полезные, когда имеют меру

Пословицы о работе

bez pracy nie ma kołaczy - без труда нет колача
Bóg bez pracy nic nie daje - Бог без труда ничего не дает
cudza praca nie wzbogaca - чужая работа не обогащает
jaka praca, taka płaca - каков труд, такова и плата
każda praca ma zapłatę - каждая работа имеет свою плату
kto ma ręce do pracy, ten się naje kołaczy - у кого руки к работе, тот и хлеба наестся
kto nie chce pracy znieść, ten nie ma co jeść - кто не хочет работать, то не имеет нечего есть
praca dobrowolna większą ma wartość, jak przymuszona - добровольный труд имеет большую ценность, чем принудительный
praca lat skraca - работа сокращает жизнь
praca wzbogaca - работа обогащает
żadna praca nie hańbi - ни одна работа не позорит

Пословицы о языке

bezpieczniej jest milczeć niż mówić - безопаснее молчать, чем говорить
dlatego dwie uszy, jeden język dano, iżby mniej mówiono, a więcej słuchano - для того два уха и один язык дан, чтобы меньше говорить и больше слушать
kto nie umie milczeć, nie umie też mówić - кто не умеет молчать, тот не умеет и слушать
mowa jest srebrem, a milczenie złotem - слово - серебро, а молчание - золото
mów ostatni, milcz pierwszy - говори последний, думай первый
nie mów hop, póki nie przeskoczysz - не говори "гоп", пока не перепрыгнешь
nie mów nikomu, co się dzieje w domu - ни говори никому, что происходит в доме
nigdy nie mów "nigdy" - никогда не говори "никогда"
nie mów, co myślisz - myśl, co mówisz - не говори, что думаешь - думай, что говоришь

Пословицы о старости и мудрости

czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał - чего Ваня не научится, того Иван не будет уметь
młodość leniwa, starość płaczliwa - молодость ленивая, старость плаксивая
młodość płynie jako woda - молодость уходит, как вода
młody może umrzeć, a stary musi - молодой может умереть, а старый должен
młodym będąc, pomnij, że starym zostaniesz - будучи молодым, помни, что старым станешь
starość nie radość, śmierć nie wesele - старость - не радость, смерть - не потеха
w starym piecu diabeł pali - в старой печи черт курит
stara miłość nie rdzewieje - давняя любовь не ржавеет
dwie rzeczy nie do rzeczy: młodego o radę pytać, a starego o krótką odpowiedź - две вещи не кстати: у молодого совет просить, а у старого краткий рассказ

Польские пословицы о людях

baba z wozu, koniom lżej - баба с возу - коням легче
nie miała baba kłopotu, kupiła sobie prosiaka - не было печали, купила себе баба поросенка
kiedy chłop ma dużo dzieci, to on bogaty; kiedy pan ma dużo dzieci, to on biedny - когда мужик имеет много детей - то он богат; когда господин имеет много детей - то он бедный
człowiek całe życie się uczy i głupim umiera - человек всю жизнь учится и глупым умирает
jak się człowiek spieszy to się diabeł cieszy - когда человек спешит, то черт радуется
baba o szydle, dziad o mydle - баба о шиле, дед о мыле
biada z dziećmi, biada i bez dzieci - беда с детьми, беда и без детей
dzieci i ryby głosu nie mają - дети и рыбы голоса не имеют

Добавить комментарий
Ваш email не будет опубликован. Все поля обязательные!